Once again, it is difficult to express the song in its elegant flair that it was composed in and there are many layers of meanings and understanding as the original form is like poetry. I have put in the actual Chinese words and if there is a better translation for them, please tell me so I can amend and credit it 🙂
Chapter 211: Cool Moon (Part 1)
The Jiao Wei Qin’s sounds were heavy and were not as clear as ordinary Qin and it was more difficult for one to move another’s heart when plucked but her every move was long and delicate.
It was distinctively an indescribable sound but it made another excited. From the first plucking sound, the entire hall fell silent.